Foto: Reprodução/Evangelical Focus
Uma região da África Ocidental, que não teve o nome divulgado por segurança, receberá parte da Bíblia em seu idioma nativo. No mês passado, a primeira parte da Sagrada Escritura, Gênesis e o Novo Testamento, foram lançados em versão física e por aplicativo com uma cerimônia silenciosa. Quase todas as 300.000 pessoas do local onde o material circulará, são muçulmanas. De acordo com os tradutores, 99% dos moradores dessa região são muçulmanos.
A equipe responsável pela tradução sentiu que era importante disponibilizar o livro e o aplicativo agora, durante o mês do Ramadã, quando os muçulmanos passam mais tempo em oração e reflexão, em vez de esperar até que um evento mais público seja possível.
“O foco daqui para frente é traduzir o restante do Antigo Testamento, o que ajudará a construir pontes mais fortes com a comunidade muçulmana”, disseram os tradutores da Bíblia Wycliffe.
Eles também têm o objetivo de registrar todas as Escrituras para que as pessoas possam ouvi-las e compartilhá-las em telefones celulares.
Segundo a organização, algumas pessoas da Flame se mudaram para cidades vizinhas e países vizinhos para trabalhar, entretanto o centro da vida cultural da Flame permanece em mais ou menos 60 pequenas aldeias. As casas são montadas em grupos por clãs familiares.
Para atender às necessidades de alfabetização e abençoar a comunidade, a equipe trabalha em cooperação com organizações não-governamentais locais para ministrar aulas de alfabetização para os adultos.
A palavra “flame” foi usada para substituir o nome oficial da região.
(Fonte: Guiame)